Attention tout de même au point 2 de la Netiquette :
2. Les forums se déroulent en français. L'usage d'autres langues, à l'exception de quelques mots, est interdit.
Pourquoi pas, mais je propose donc que les extraits en langues étrangères soient traduits par l'auteur, par égard pour les autres et respect de la Netiquette. Merci
Inscription: 23/02/2011
Localisation: Dans la zone rouge
- Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire
#1Avec la traduction ça peut devenir intéressant des fois, et avec une pitite Vidéo pour savoir de quel morceau on parle.. Enfin moi je dis ça, hé dis rien! :
La cucaracha:
http://www.youtube.com/watch?v=srNdTnOnLFk
Juste le refrain et c'est bien les paroles originales:
La cucaracha, la cucaracha, ya no puede caminar...
Porque no tiene, porque le falta, marijuana que fumar!
La coccinelle, la coccinelle, ne peut plus marcher...
Parce qu'elle n'a pas, parce qu'il lui manque, marijuana pour fumer!
Si la vida no te sonríe ... hazle cosquillas!
\oa/
Inscription: 13/09/2006
Localisation: Colombier
- Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire
#2De ton point de vue... je crois que tout est dit, ici s'appliquent les points de vue des créateurs des forums Motards.ch...
Donc si effectivement il n'est pas appliqué, le sujet n'aura rien à faire ici. 
Pour le reste, il y a déjà un topic "Ce que vous écoutez en ce moment" qui parle de "toutes les chansons qu'on écoute" qui comporte des titres, des noms d'artistes et parfois des liens, sans traduction.
Inscription: 16/07/2007
Localisation: Chambéry
- Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire
#3Non!
Ce n'est pas une auberge Espagnole. Il y a des règles quand on va chez les gens... et sur les forums aussi.
Les forums ne sont pas des dépotoirs à état d'esprit, il y a les psys ou les amis pour ce genre de choses.
2 Temps tout le temps par tous temps
Inscription: 23/02/2011
Localisation: Dans la zone rouge
- Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire
#4Les auberges Espagnoles c'est cool! On y mange bien et pas cher
Plus sérieusement, perso l'idée avec la traduction me plaisait bien.. Un peu comme le jeu des traductions sur Couleur3.. Quand on voit les paroles ridicules qu'on certaines chansons en langues étrangères et qui cartonnent sur nos radios, il pourrait y avoir de belles rigolades!
Ou pas!
Si la vida no te sonríe ... hazle cosquillas!
\oa/
Inscription: 18/03/2006
Localisation: Sierre
- Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire
#5Voilà qui résume exactement la situation ...
Merci pour ta contribution...
Pas rancunier, mais pas amnésique non plus ! Ils ne savaient pas que c'était impossible, alors ils l'ont fait (Mark Twain)
Inscription: 21/05/2005
Localisation: Romont
- Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire
#6Je t'aurais volontiers conseillé d'aller rouler un peu pour te calmer mais je sais que tu attends la fonte des guidons alors que d'autres attendent la fonte des neiges !
Content de savoir que tu t'es calmé !
On n'est pas dans le délire je sais
